绿茶通用站群绿茶通用站群

气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别

气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏(xià)虫不可语(yǔ)冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可语(yǔ)道是什么意思,夏(xià)虫不可(kě)语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡夫不(bù)可悟道是“夏(xià)虫不可(kě)语冰,井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡(fán)夫不(bù)可语道”意思是不要跟夏(xià)天的虫子谈冰(bīng),它不懂;不要跟井底之蛙(wā)谈大海,它没见过不懂;不(bù)要(yào)跟凡夫谈(tán)高深的道(dào)的学问,他不懂的。

  关(guān)于夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海,凡(fán)夫不可语道是(shì)什么意(yì)思,夏虫不可语冰,井蛙不(bù)可语(yǔ)海,凡(fán)夫(fū)不可悟道以及夏虫不(bù)可(kě)语(yǔ)冰,井蛙(wā)不可(kě)语海,凡夫不可语道(dào)是什么意(yì)思?,夏(xià)虫(chóng)不可(kě)语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不(bù)可(kě)语道原句,夏虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可悟道(dào),夏虫(chóng)不可以语冰,井蛙不可(kě)以(yǐ)语海,凡夫不可以语道[微笑],夏虫(chóng)不可语冰,井(jǐng)蛙不可(kě)语海,凡夫(fū)不可语(yǔ)道的含义(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡夫不可语道是什么意(yì)思,气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别夏虫不(bù)可语冰,井蛙(wā)不(bù)可语(yǔ)海,凡(fán)夫不可悟道

  “夏虫不可(kě)语冰,井蛙(wā)不(bù)可(kě)语海,凡夫不可(kě)语(yǔ)道”意思是不(bù)要跟(gēn)夏(xià)天的虫子(zi)谈冰,它不懂;

  不要跟井底之蛙谈大海,它(tā)没见过不懂;

  不(bù)要跟(gēn)凡(fán)夫谈高深的道的(de)学(xué)问,他不懂。

  和层(céng)次不同、位(wèi)置不(bù)同(tóng)的人相处,最好的方式莫过于不争辩(biàn)、不解释,做好自己即(jí)可。

  出自(zì)《庄(zhuāng)子集释(shì)》卷六下《庄子·外篇·秋水》。

  原文节(jié)选:

  秋(qiū)水(shuǐ)时至,百川灌河。

  泾流之大,两涘渚崖之间,不(bù)辩牛(niú)马。

  于(yú)是焉,河伯欣然自喜,以天(tiān)下之美为(wèi)尽(jǐn)在己(jǐ)。

  顺流而东行(xíng),至于北海。

  东面(miàn)而视,不见水端。

  于是焉,河伯始旋(xuán)其面目(mù),望洋向(xiàng)若而(ér)叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者(zhě),我(wǒ)之(zhī)谓也。

  且夫我尝闻少(shǎo)仲(zhòng)尼之闻,而轻伯夷之(zhī)义者,始吾(wú)弗信,今吾睹子之难(nán)穷也,吾非至于子(zi)之门(mén),则殆(dài)矣,吾长(zhǎng)见(jiàn)笑(xiào)于大方之家。

  ”

  北海若曰(yuē):“井蛙不(bù)可以(yǐ)语于海者,拘于(yú)虚也;

  夏虫不可以语(yǔ)于冰者,笃于时(shí)也;

  曲(qū)士不可(kě)以语于道者,束于教也(yě)。

  今尔出于崖涘,观于(yú)大海,乃(nǎi)知尔丑,尔将(jiāng)可与语大(dà)理矣。

  天(tiān)下(xià)之(zhī)水,莫大于海。

  万川归之,不(bù)知何时止而(ér)不盈;

  尾闾泄之,不知何时已而不(bù)虚;

  春秋不变,水旱不知。

  此其过江河之流,不可为(wèi)量(liàng)数(shù)。

  而吾未尝(cháng)以此(cǐ)自多者,自以比(bǐ)形于(yú)天地,而受气于阴阳,吾(wú)在(zài)于天地(dì)之间(jiān),犹小石小木之在大山。

  方存乎(hū)见少(shǎo),又(yòu)奚以自多!计四(sì)海之在(zài)天(tiān)地之间也,不似礨空之在大泽(zé)乎?计中国(guó)之在海内(nèi)不似(shì)稊米之在大仓乎?号物(wù)之数谓之万(wàn),人(rén)处(chù)一焉;

  人卒九州,谷食之所生,舟车之所(suǒ)通,人(rén)处一焉。

  此其(qí)比万(wàn)物也(yě),不似豪末之在于马(mǎ)体乎?五帝之(zhī)所连(lián),三王(wáng)之所争(zhēng),仁人之所忧,任士之所(suǒ)劳,尽此矣(yǐ)!伯夷辞之以为名(míng),仲尼语(yǔ)之以为博。

  此其(qí)自多(duō)也,不似尔向之自多于水乎(hū)?”

  译(yì)文:

  秋(qiū)天的(de)水按时到了,各(gè)条河都(dōu)注(zhù)入黄河,黄河的(de)水径直涌流而(ér)浩大,从(cóng)河的两岸到(dào)河中的小(xiǎo)洲之(zhī)间,连牛马这样的大动(dòng)物都分辨不清。

  在这种情况下,河伯非(fēi)常高兴,沾沾自喜,认为天下(xià)的美好之处(chù)都在(zài)自己一边(biān)了。

  河(hé)伯顺着水流(liú)向东(dōng)行,到了北海,向东(dōng)面看,看不见水边。

  于是河伯就转过(guò)他的(de)脸,抬头看着海,对海若叹息说:“俗语(yǔ)有这样的(de)话:‘懂(dǒng)得了一些道理,就认为谁(shuí)也比不上自己’,这样的人,说的就(jiù)是我。

  我曾经听(tīng)说有(yǒu)认为孔子的(de)知(zhī)识少、伯夷的(de)仁(rén)义(yì)轻的人,一开头我不相(xiāng)信;

  如(rú)今我看到你的(de)涵量是如此难于穷(qióng)尽,我(wǒ)不是到你的门下请(qǐng)教,就非(fēi)常危险(xiǎn)了。

  我就(jiù)会长时间(jiān)地被(bèi)真正(zhèng)的大(dà)名(míng)家(jiā)耻(chǐ)笑了(le)。

  ”

  北海若说:“井里的青蛙不能和它谈(tán)论大海(hǎi),因为它受(shòu)所(suǒ)住地(dì)方的限制(zhì);

  夏(xià)天的虫(chóng)子不能(néng)和它谈论冰,因(yīn)为它受时节的限制;

  不能和见(jiàn)识浅陋(lòu)的人(rén)谈论(lùn)大(dà)道理,因为他被自(zì)己所受的教(jiào)育(yù)给限制住了。

  如今你从海边往(wǎng)外看,观览(lǎn)大(dà)海,就知道(dào)了你自己(jǐ)的浅薄,这(zhè)样我就可以和(hé)你谈论大道理了。

  天下的(de)水,没有大过海的,所(suǒ)有的河流都归向这里,不知道(dào)什么时(shí)候才会(huì)停息,海水却不见(jiàn)增多满溢(yì);

  尾闾(lǘ)将(jiāng)海水泄漏(lòu)出去,不知(zhī)道什(shén)么时候才(cái)停止,海水却不见减(jiǎn)少(shǎo)枯竭;

  无论春(chūn)天还是秋天,大海(hǎi)都不起变(biàn)化(huà);

  无论水涝(lào)还是干旱,大(dà)海都不受什么影响。

  它的蓄水(shuǐ)量超过江河,简直不是用一般数字所能(néng)计算的。

  但我却从来没(méi)有因(yīn)为这个自满,因为我自知是自然的产物,由(yóu)天地赋予(yǔ)我形貌,并(bìng)且禀受到(dào)阴阳之气(qì),我在天地之间,就跟(gēn)小石块、小树木在大山里(lǐ)一(yī)样(yàng)。

  我(wǒ)正(zhèng)以为自己所见太少,又哪里敢(gǎn)自以为多而骄傲呢?算起来四海存在于天地之(zhī)间,不就像小(xiǎo)蚂蚁穴存在(zài)于旷野之中吗?算起来中国存在于海(hǎi)内,不(bù)就(jiù)像一颗小米粒(lì)存在(zài)于大(dà)谷仓中吗?世人每用“万(wàn)物”的(de)说法来(lái)称事物数量之(zhī)多;

  而人类不过只是万物(wù)中的(de)一种(zhǒng)罢了。

  九(jiǔ)州(zhōu)之内(nèi),人们都是靠着谷食生存、乘舟车来往,熙熙攘(rǎng)攘,作为每一个人来(lái)说,只是所有的(de)人之中的一分子而已。

  个人与万物相比,不就像马身上的(de)一根毫毛(máo)吗?五帝所禅让的,三王所争夺的,仁(rén)人(rén)所(suǒ)忧虑(lǜ)的,仕(shì)士所操劳的,也不(bù)过是像一根(gēn)毫(háo)毛(máo)罢了!伯夷(yí)以让天下求(qiú)取名声,孔子以能谈天(tiān)下事被人(rén)视(shì)为博学。

  他(tā)们因此感到自满(mǎn),不就跟你原(yuán)来看到河水上涨(zhǎng)而自满一(yī)样吗?”

  注释(shì):

  ①拘(jū):受拘束,受局限。

  ②虚:同墟,狭小的居处。

  ③笃:固,局限。

  ④时:时令。

  ⑤曲士:乡(xiāng)曲之士,指见识(shí)浅(qiǎn)陋(lòu)之人。

  ⑥束于教也:受所受教育。

  启示:

  告(gào)诉(sù)我们人与(yǔ)人之间在(zài)认知层(céng)面存在差异是正常的一(yī)件事(shì)情,因为每个人生长环境,每天待人接(jiē)物(wù)之所见所闻可以是(shì)天壤之别,受到时间和空间(jiān)的(de)限制,人的观念不同很正(zhèng)常。

  这种(zhǒng)“不同”是每个(gè)人(rén)之人生(shēng)自然而然的(de)演变结果。

  就像我(wǒ)们无法(fǎ)强求每(měi)个人(rén)的人(rén)生轨迹一(yī)致,我们亦无法(fǎ)强求(qiú)观念一致。

  强求观念一致必然(rán)违(wéi)背“自然(rán)”,会得(dé)不偿(cháng)失。

夏虫不可语(yǔ)冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思(sī)?

  井蛙不(bù)可语海,夏虫不可语冰的(de)意思是:我们不(bù)能和一生生活(huó)在井(jǐng)底的青蛙来谈论大海的惊涛骇浪,因为青蛙(wā)理(lǐ)解(jiě)不了。

  我们也不能和在夏天生又在夏天死的(de)虫子(zi)描(miáo)述冬天的冰(bīng)雪,因为时间限制,夏虫体会不到冰的(de)模样。

  表(biǎo)面看是嘲(cháo)讽意味,其实揭示了一个(gè)道理:即(jí)因为(wèi)时间(jiān)和空间等方面的原因,人在认知(zhī)上存在(zài)差距属(shǔ)于正常。

  井蛙(wā)不可语(yǔ)海,夏虫不可语冰(bīng)的意思“井蛙不(bù)可(kě)语海,夏虫不可语(yǔ)冰”这句话出自《庄子(zi)》,要说“井蛙不(bù)可语(yǔ)海(hǎi),夏虫不可语(yǔ)冰”这句话的理(lǐ)解(jiě)难点,就在于可能觉得(dé)这句话的情感颇具贬义。

  因为这句话的直接(jiē)翻译就是(shì),我(wǒ)们不能(néng)和一生生活(huó)在井底的青蛙来谈(tán)论(lùn)大海(hǎi)的惊涛骇浪,因(yīn)为青蛙理解(jiě)不了;我(wǒ)们也(yě)不能和“在夏天(tiān)生又(yòu)在(zài)夏天死”的(de)虫子描述冬(dōng)天(tiān)的冰雪,因(yīn)为(wèi)时间限制,夏虫体会(huì)不到冰的模样。

  基(jī)于这句话的字面意思,我们可能会觉得,庄子这句话(huà)是在讽刺人之孤陋寡闻(wén),而井底之蛙(wā)一词确实(shí)在后世颇(pǒ)具贬义。

  但是(shì),从《庄子》这(zhè)本书中,我们能看出庄子的蠢(chǔn)穗源态度。

  庄子反对区分,那(nà)么庄子更(gèng)加反对去进行优胜略汰的区分,不分优劣,又(yòu)何来讽刺(cì)一说(shuō)?庄子在(zài)这里(lǐ)只不(bù)过揭示了(le)一个道理罢了:即因为时间和空(kōng)间等方面的原因,人在(zài)认知上存在差距属(shǔ)于正常(cháng)。

  我们通(tōng)读(dú)《庄子》一(yī)书,然后综合对应(yīng)道(dào)家(jiā)思想的特色,会发现(xiàn)道家(jiā)思想(xiǎng)最突出(chū)的特色之一就是反对强求。

  从反(fǎn)对强求这一(yī)点出发,我们就能(néng)体会(huì)“井蛙不可(kě)语海(hǎi),夏虫不(bù)可语(yǔ)冰”这句话的深刻含(hán)义了。

  庄子(zi)用“不(bù)知海”的井底蛙(wā)和“不知(zhī)冰(bīng)”的夏虫告诉我(wǒ)们,人与(yǔ)人之间(jiān)在认知层面存在(zài)差异是(shì)正(zhèng)常(cháng)的一件事情,因为每个人生(shēng)族轮(lún)长环(huán)境,每天待人接物之所见所闻可以是(shì)天(tiān)壤之别(bié),受到时间和空间的限制,人的观念不同很(hěn)正常。

  这种“不同”是每个人之人生自(zì)然(rán)而然的演(yǎn)变结果。

  就(jiù)像带态(tài)我们(men)无法强求每个(gè)人的人生轨迹一致,我们(men)亦无法强求观念一致。

  强求观念一(yī)致必然违背“自然”,会得(dé)不偿失。

  所以,我们(men)可(kě)以简单概述(shù),庄(zhuāng)子之“井蛙不可语海,夏虫(chóng)不可(kě)语冰”这句话是在(zài)告诉我们,每个人因为(wèi)自己(jǐ)生命里独特的时间和空间(jiān),每个人的思想都各具特色,这种特色也意味着差(chà)距(jù)。

  人(rén)和人的思想层面和(hé)人(rén)生境界因为各自生(shēng)活经验上时间和空间(jiān)的差距(jù),继而(ér)出现不一致,这种不(bù)一致是生命发展的必然结果。

  因此,当一个人处(chù)在不如意的境遇(yù)之中时,就不要(yào)过度要求自(zì)己和别(bié)人享(xiǎng)受同样的待遇(yù)。

  而同时,当我们(men)身处优越(yuè)的处境时,也不要以肤浅(qiǎn)的眼光,用相同的标准去要求他人(rén)以及(jí)这个世界。

  与人交流要看对象,更要注意(yì)方(fāng)式方法,从对方的生活经(jīng)验和知识(shí)背景出发,以对方(fāng)能理(lǐ)解的(de)观念来谈论,否则,肯(kěn)定(dìng)是一方认为自己是(shì)对牛弹琴,另一方则认为对方"不说人话"。<气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别/p>

未经允许不得转载:绿茶通用站群 气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别

评论

5+2=